第18章 念报纸(2 / 5)
会遇到这样的问题。
就算大家口音不同,好歹都是从小说中文长大的,总不至于看了句子之后不知道意思。
不过,他就惊讶了一小会儿。
因为他很快就看清了手上的报纸。
申报用的纸还挺不错的,上面印的字迹也清晰,但一眼瞧过去,还真不容易看懂上面的字是繁体字就算了,它还是竖着排版的。
它是竖着排版的也就算了,它竟然还是文言文!
是了,这时候,著名的新文化运动还没开始,所以……大家普遍还在用着文言文。
其实在古代,大家说话也是用白话文的,但因为最初的时候,文字都写在竹简上、绢帛上,若是用白话文,写起来太麻烦,于是自然而然的,文言文出现了。
后来出现造纸术,宋朝又出现活字印刷术之后,才总算出现了白话文的通俗小说,比如说四大名著。
但白话文依旧不是主流,读书人最常用的,还是文言文。
当然了,陈老板看不懂,其实还有别的原因……这时报纸上的文章是没有标点的,只用空格断句。
穆琼看过原主的记忆,早就知道这一点了,也习惯了,毕竟他在现代的时候看过很多书,练字的时候还抄过很多古籍,适应起来很容易也读得懂文言文。
但对陈老板这样认识的字不多的人来说,缺乏标点无疑会让他们更难理解文章的意思。
穆琼看得懂报纸,但说实话有点不想看这报纸上的新闻全都平铺直叙排版糟糕的,让看多了现代各种很有意思的新闻的他觉得有点乏味。
不过,现在他也就这个能看了,而且这可是花了两个铜元买的,不看这钱就浪费了。
这会儿已经下午两三点了,客人不多,陈老板让穆琼把西装换下来,给新来的跑堂换上,喊那新来的跑堂去门口站着招揽生意,然后就带着穆琼坐到他收钱的柜台后面,让穆琼给他念报纸。
穆琼拿着报纸,慢慢念了起来。
“等等,你念的这是什么?”陈老板听不懂穆琼的话。
这会儿国内的语言还没统一,上海这边普遍说的都是上海方言,陈老板平常就一直说带着浓重口音的上海话,而穆琼之前一直说苏州话。
但穆琼念报纸的时候,下意识地用了普通话。
苏州话和上海话虽说有些不同,但相互之间还是能听懂的,普通
本章未完,点击下一页继续阅读